・翻訳に関する業務:世界に発信する審判関連の英語資料の作成(
日本語資料の翻訳や翻訳納品物のチェック等)、国内への情報提
供のための日本語資料の作成(英語資料の翻訳や翻訳納品物のチ
ェック等)
・英語による対外対応に関する業務:海外特許庁審査部門等とのメ
ール等による連絡、来訪者対応時の通訳
・海外審判情報に収集:海外メディア等による審判関連記事の収集
【必要な経験等】
日英翻訳・通訳に関する十分な語学力・実務経験を有する方(TO
EIC900点程度以上)。日英翻訳・通訳に関する実務経験を有
する方(2年程度の従事経験)。産業財産権制度とその運用につい
ての基本的な知識を有する方。
この求人はハローワークインターネットサービスから転載した内容を含んでいますが、当サイト利用によるいかなる損害及びトラブル等に関し当サイト運営関係者は一切の責任と義務を負いません。また、掲載求人内容に不備がありましたら、お問い合わせページよりお問合せ下さい。