ローカライズ(英文和訳)◎語学力を駆使してゲーム情報を伝える (@ウォーゲーミングジャパン株式会社)


この求人は募集終了の可能性があるため、関連のおすすめ求人もご覧ください。
サマリー
求人レーダーβ
独自の人工知能が最新の求人を24時間解析中!レーダー登録するとこの求人に似ている求人が出たらお知らせします。また、今すぐ似ている求人を見ることも可能。ぜひご活用下さい。

求人概要

サイト内におけるゲーム情報などユーザーリレーションに伴う翻訳業務を担当いただきます/プレイヤーに的確に情報を届ける役割を担います。
◆アップデート情報、イベント情報など、ユーザーへの情報発信において英文和訳を担当いただきます。
単に英語を日本語にするのではなく、伝えたい本質を読み解いた上で日本語にしていくのが重要です。
日本語力も必要でスキルを発揮する機会が多々あります。
★ユーザーの反応を感じる事が出来るローカライズ・翻訳翻訳の仕方次第で閲覧数が大きく変化します。
海外のゲームを日本プレイヤーに伝えていく。
伝えるだけではなく、魅力、面白さをあなたの日本語力で表現してください。
◆ゲーム好きが集まる働きやすい職場です。
ゲームやミリタリーに関する知識は必須ではありませんが、好きであればより楽しく働いていただけるでしょう。
言葉・文字を通じてユーザーに“想い"を伝えていく。
大きなやりがいに繋がります。

求人掲載情報
  • 掲載終了予定:2017-04-20
  • 掲載元:マイナビ転職
掲載元で詳細を見る
掲載終了の可能性が高いため
関連求人をご覧ください
この求人と似ている求人
-->