【在宅勤務OK】
世界を代表するネットワーク企業の英日翻訳プロジェクトにて、多彩な翻訳物の品質管理業務全般をお任せします。
ネットワーク・クラウド分野の世界的企業をクライアントに、社内外の翻訳者・レビューアの取りまとめからクライアントの窓口対応、品質向上に向けた施策のプランニングまで、幅広い役割をお任せいたします。
現在活躍中のリードトランスレーターとともに、品質管理体制の強化に取り組んでください。
【具体的には——】
◆翻訳者・レビューアの選定とアサイン、モニタリング◆翻訳物のレビュー・ハーモナイズ◆クライアントレビューアとのミーティング◆スタイル・用語・訳調統一に向けた情報共有・フィードバック◆チームメンバーの指導、質問対応◆品質向上のためのアクションプラン策定◆用語集・翻訳メモリなどの翻訳資産の管理、ナレッジの蓄積 など※翻訳対象は、技術文書やトレーニング部材、顧客向けマーケティングコンテンツ、認定資格の試験問題、各種契約書、Eメールにいたるまで多岐にわたります。